Revision
Documents perfect in every way.
In addition to systematically revising our in-house translations, we are capable of revising translations from other sources. Due to our strong knowledge of our clients’ sectors of activity, we can ensure that their translations are not only impeccable, but also integrate well into their particular market and business strategies.
In revision, as in translation, we have adopted a rigorous method to minimize risk and prevent errors.
First Step: Full comparison with the source text
We perform a comprehensive check to make sure the text’s structure and factual data accurately reflect the source text. We also examine the document’s overall coherency and logic.
Second Step: Verifying grammar, syntax and style
We carefully check paragraph order and sentence structure, syntax and spelling. We make sure the terminology and style of the document meet client needs and expected outcome.
Third Step: Verifying layout accuracy
As many translated documents are often intended for digital or online publication, it is vital to verify not only the translation’s overall consistency, but also the quality of it’s layout.
Proofreading
In order not to miss anything, a new perspective is often needed. This is why we also offer proofreading services of all documents intended for diffusion and publication.