1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 24:00

1 888 768-9899

Goûtez l'expérience Documens!

Traduction Documens est un cabinet où il fait bon travailler et où règne une culture de respect et d’entraide.

Documens a pour mission d’agir comme partenaire stratégique de ses clients en leur fournissant des services linguistiques de qualité, un service à la clientèle personnalisé et des tarifs concurrentiels.

Pour concrétiser cette mission, nous misons sur une ferme adhésion aux valeurs clés suivantes :

L’INTÉGRITÉ ET L’HONNÊTETÉ

Les gens aiment négocier avec des personnes intègres et honnêtes. Plus votre conduite est exemplaire, que ce soit à votre travail, avec votre famille ou dans votre communauté, plus on vous fera confiance. Le haut niveau d’honnêteté et d’intégrité inspire le respect. Ce sont les bases qui établissent une relation solide avec les gens que vous côtoyez.

LE RESPECT

Traiter les clients et les collègues comme nous aurions aimé être traités.

LA COLLABORATION

Le travail d’équipe, l’entraide, le plaisir que nous avons de travailler ensemble et la nécessité de trouver ensemble des solutions aux problèmes.

Soyez de notre GÉNÉRATION qui n’a pas d’âge et qui partage des valeurs communes.

Autres entités

Pourquoi Documens?

Pour les collègues géniaux

Pour l’ambiance chaleureuse

Pour les locaux modernes

Pour le sentiment de bonheur au travail

Postes à pourvoir

Vous cherchez des collègues sympathiques, une ambiance de travail décontractée et un emploi offrant la souplesse et la liberté du télétravail et la sécurité d’un emploi permanent? Ne cherchez plus alors, car Documens traduction est certainement l’entreprise qui convient à vos besoins et attentes.

Documens est à la recherche en ce moment d’un traducteur de l’anglais vers le français pour un poste permanent, ainsi que des pigistes.

Le candidat idéal détiendra un diplôme universitaire en traduction ou l’équivalent et aura un minimum de trois ans d’expérience en traduction. Généraliste dans l’âme, il pourra également s’occuper de textes plus spécialisés, notamment des textes informatiques et scientifiques. Il aura également à faire de la rédaction, de la relecture et de la correction d’épreuves ainsi qu’à réviser des textes traduits par des ressources à l’interne ou à l’externe.

Ce poste exige une excellente connaissance des principaux outils technologiques utilisés dans le secteur langagier, en particulier SDL Trados Studio.

Vous adorez traduire, rédiger et travailler en équipe, ce poste est certainement pour vous!

Préalables :

  • Diplôme universitaire de premier ou de deuxième cycle en traduction (ou domaine connexe)
  • Au moins quatre ans d’expérience en traduction
  • Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais
  • Solides compétences en rédaction et en recherche documentaire et capacité de les appliquer à la traduction
  • Capacité de gérer des priorités simultanées avec efficacité
  • Maîtrise des outils de travail exploités dans le secteur langagier (en particulier STUDIO)
  • Esprit d’équipe et convivialité dans les rapports interpersonnels
  • Être membre de l’OTTIAQ ou d’une association professionnelle reconnue ou être en voie de le devenir.

Postuler >

Formulaires de candidature